The Common Misconceptions about Sign Language

Authors

  • Khunaw Sulaiman Pirot Department of English, College of Languages, University of Salahaddin, Erbil, Kurdistan Region, Iraq.
  • Wrya Izaddin Ali Department of English, College of Languages, University of Salahaddin, Erbil, Kurdistan Region, Iraq.

DOI:

https://doi.org/10.26750/Vol(8).No(3).Paper6

Keywords:

Sign Language, Visual-Gestural System, Deaf People, Modalities.

Abstract

This paper entitled ‘The Common Misconceptions about Sign Language’ is concerned with the most common misconceptions about sign language. It also deals with sign language and its relation with the spoken language. Sign language, primarily used by deaf people, is a fully-developed human language that does not use sounds for communication, but it is a visual-gestural system that uses hands, body and facial gestures. One of the misconceptions is that all sign languages are the same in the worldwide. Such assumptions cause problems. Accordingly, some questions have been raised: first, is sign language universal? Second, is sign language based on spoken language? And third, is sign language invented by hearing people?

     The aim of the paper is to have a deeper understanding about sign language. It also demonstrates the similarities and differences between the two different modalities: sign language and spoken language. The paper is based on some hypothesis. One of the hypotheses is that sign languages are pantomimes and gestures. It also hypothesizes that the process of language acquisition in sign language for deaf people is different from the language acquisition in spoken language for hearing people.

    To answer the questions raised, the qualitative approach is adopted. The procedure is to collect data about the subject from books and articles and then analyze the data to obtain the aim of the study.  One of the conclusions is that sign language is not universal. It is recommended that more work can be carried out on the differences between either American Sign Language (ASL) or British Sign Language (BSL) with reference to zmânî âmâžaî kurdî (ZAK) Kurdish Sign Language) at all linguistic levels.   

References

Anderson, Diane (2006). “Lexical Development of Deaf Children Acquiring Signed Languages”. In Advances in the Sign Language Development of Deaf Children edited by Schick, Brenda; Marschark, Marc, and Spencer, Patricia Elizabeth. Oxford: Oxford University Press, pp.134-160.

Baker, Anne; Bogaerde, Beppie van den, and Woll, Bencie (2008). “Methods and procedures in sign language acquisition studies”. In Sign Language Acquisition edited by Baker, Anne and Woll, Bencie. Amsterdam: John Benjamins B.V., pp.1- 49.

Bauer, Anastasis (2014). The Use of Signing Space in a Shared sign Language of Australia: Sign Language Typology. Berlin: Mouton De Gruyter and Ishara Press.

Bogaerde, Beppie van den and Baker, Anne (2008). “Code mixing in mother-child interaction in deaf families”. In Sign Language Acquisition edited by Baker, Anne and Woll, Bencie. Amsterdam: John Benjamins B.V., pp.141-163.

Brentari, Diane (2012). ‘Phonology’. In Sign Language: An international Handbook edited by Pfau, Roland; Steinbach, Markus and Woll, Bencie. Berlin: De Gruyter Mouton, pp.21-55.

Brown, Steven and Attardo, Salvatore (2005). Understanding Language Structure, interaction, and Variation: An Introduction to Applied Linguistics and Sociolinguistics for Nonspecialists. Michigan: University of Michigan Press.

Denham, Kristin and Lobeck, Anne (2013). Linguistics for Everyone: An Introduction. 2nd ed. New York: Wadsworth, Cengage Learning.

Emmorey, Karin (2002). Language, Cognition, and the Brain: Insights from Sign Language Research. London: Lawrence Erlbaum Associates, Inc.

Emmorey, Karen (2007). “The Psycholinguistics of Signed and Spoken Languages: How Biology Affects Processing”. In the Oxford Handbook of Psycholinguistics edited by Gaskell, M. Gareth. Oxford: Oxford University Press, pp. 202-721.

Fromkin,Victoria; Rodman, Robert, and Hyms, Nina (2003). An Introduction to Language. Boston: Heinle Thomson.

Green, Jennifer (2014). Drawn from the Ground: sound, Sign and Inscription in Central Australian Sand Stories. Cambridge: Cambridge University Press.

Jantunen, Tommi and Takkinen, Ritva (2010), “Syllable Structure in Sign Language Phonology”. In Sign Languages edited by Brentari, Diane. Cambridge: Cambridge University Press.

Johnston, Trevor and Schembri, Adam (2007). Australian Sign Language: An introduction to Sign Language Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Liddell, Scott, K. (2003). Grammar, Gesture and Meaning in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Lillo-Martin, Diane and Pishler, Deborah Chen (2006). “Acquisition of syntax in Signed Languages”. In Advances in the Sign Language Development of Deaf Children edited by Schick, Brenda; Marschark, Marc, and Spencer, Patricia Elizabeth. Oxford: Oxford University Press, pp. 231-261.

Marschark, Marc; Schick, Brenda, and Spencer, Patricia Elizabeth (2006). “Understanding Sign Language Development of Deaf Children”. In Advances in the Sign Language Development of Deaf Children edited by Schick, Brenda; Marschark, Marc, and Spencer, Patricia Elizabeth. Oxford: Oxford University Press, pp. 3-19.

Matthews, P. H. (2007). Oxford Concise Dictionary of Linguistics. 2nd ed. New York: Oxford University Press.

McGregor, William B. (2015). Linguistics: An Introduction. 2nd ed. London: Bloomsbury Academic.

Meir, Irit and Sandler, Wendy (2008). A Language in Space: The Story of Israeli Sign Language. London: Lawrence Erlbaum Associates, Traylor and Francis Group.

Mindess, Anna (2006). Reading between Lines: Intercultural Communication for Sign Language Interpreters. 2nd ed. Boston: Intercultural Press.

Napier, Jemina and Leeson, Lorraine (2016). Sign Language in Action. Hampshire: Palgrave Macmillan.

Napier, Jemina (2016). Linguistic Coping Strategies in Sign Language Interpreting. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Özyürek, Asli (2012). “Gesture”. In Sign Language: An international Handbook edited by Pfau, Roland; Steinbach, Markus and Woll, Bencie. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 626-646.

Perniss, Pamela; Pfau, Roland and Steinbach (2007). “Can’t You See the Difference? Sources of Variation in Sign Language Structure”. In Visible Variation: Comparative Studies on Sign Linguistics Structure edited by Perniss, Pamela; Pfau, Roland and Steinbach. Berlin: Mouton De Gruyter, pp.1-34.

Pfau, Roland (2012). ‘Manual Communication Systems: evolution and variation’. In Sign Language: An international Handbook edited by Pfau, Roland; Steinbach, Markus and Woll, Bencie. Berlin: De Gruyter Mouton, pp.513-551.

Rambhau, Pingale Prerna (2013). “Recognition of Two Hand Gestures of Word in British Sign Language”. In International Journal of Scientific and Research Publications, Volume 3, Issue 10, October 2013, pp.1-5.

Reagan, Timothy (2010). Language Policy and Planning for Sign Languages. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Sandler, Wendy and Lillo-Martin, Diane (2006). Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press.

Schick, Brenda (2006). “Acquiring a Visually Motivated Language: Evidence from Diverse Learners”. In Advances in the Sign Language Development of Deaf Children edited by Schick, Brenda; Marschark, Marc, and Spencer, Patricia Elizabeth. Oxford: Oxford University Press, pp. 102-134.

Sutton-Spence, Rachel and Bencie, Woll (1999). The Linguistics of British Sign Language: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Sutton- Spence, Rachel (2005). Analyzing Sign Language. London: Palgrave Macmillan.

Taub, Sarah, F. (2004). Language from the Body: Iconicity and Metaphor in American Sign Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Taub, Sarah, F. (2012). “Iconcity and Metaphor”. In Sign Language: An international Handbook edited by Pfau, Roland; Steinbach, Markus and Woll, Bencie. Berlin: De Gruyter Mouton, pp.388-411.

Tennant, Richard, A. and Brown, Marianne Gluszak (1998). The American Sign Language Handshape Dictionary. Washington, DC: Gallaudet University Press.

Takkinen, Ritva (2008). “Some observations on the use of HamNoSys (Hamburg Notation System for Sign Languages) in the context of the phonetic transcription of children’s signing”. In Sign Language Acquisition edited by Baker, Anne and Woll, Bencie. Amsterdam: John Benjamins B.V., pp. 87-105.

Trask, R.L. (1999). Language: The Basics. 2nd ed. London: Routledge.

Volterra, Virginia; Iverson, Jana M., and Castrataro, Marianna (2006). “The Development of Gesture in Hearing and Deaf Children”. In Advances in the Sign Language Development of Deaf Children edited by Schick, Brenda; Marschark, Marc, and Spencer, Patricia Elizabeth. Oxford: Oxford University Press, pp. 46-70.

Wilcox, Sherman (2007). “Signed Languages”. In The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics edited by Geeraerts, Dirk and Cuyckens, Hubert. New York: Oxford University Press, pp.1113-1136.

Yule, Gorge (2014). The Study of Language. 5th ed. Oxford: Oxford University Press.

Zeshan, Ulrike (2000). Sign Language in Indo-Pakistan: A Description of a Signed Language. Amsterdam: John Benjamins B.V.

Downloads

Published

2021-09-29

How to Cite

Pirot, K. S., & Ali, W. I. (2021). The Common Misconceptions about Sign Language. Journal of University of Raparin, 8(3), 110–132. https://doi.org/10.26750/Vol(8).No(3).Paper6

Issue

Section

Humanities & Social Sciences