A Pragmatic Study of Overstatement in Kurdish Proverbs

Authors

  • Bekhal Latif Muhedeen English Department, College of Language, University of Sulaimani, Sulaimani, Kurdistan Region, Iraq
  • Shayma Mahmud Ahmed English Department, College of Language, University of Sulaimani, Sulaimani, Kurdistan Region, Iraq.

DOI:

https://doi.org/10.26750/Vol(10).No(3).Paper3

Keywords:

Overstatement, Proverbs, Trope

Abstract

Language has been a communication tool from early human history up to date. It is by using this significant tool that events and traditions have remained from the forefathers of every nation. An instance of the remained treasures of history is the items of folklore, in essence, proverbs, which is the subject of the current study. Admittedly, proverbs of any language comprise numerous figures of speech. This paper entitled “A Pragmatic Study of Overstatement in Kurdish Proverbs” is an extract from an MA thesis which pragmatically investigates the trope of overstatement in Kurdish proverbs. Introducing the two items related to the topic, namely, the proverb is an item of folklore inherited by the generations of every nation from their ancestors, which mostly gives a lesson. The trope, which in the current study is to be investigated inside the Kurdish proverbs, overstatement, is said to be, as the word itself suggests, an overly stated statement. Usually what is explained is given coloring and excessive importance or it is embellished more than its normal being. The study aims to investigate the aforementioned trope in some selected proverbs of the Kurdish language from a pragmatic perspective. This is to be conducted by adopting the eclectic model of Braim (2014). In light of the results, the trope was found to be present in seven proverbs from the data provided. The trope's most recurrent pragmatic forms and functions are seen to be adverbs and emphasis. Pragmatically, it is affirmed that overstatement has implicature in every analyzed instance during the analysis of the current study.

References

A'la Mawdudi, S.(2013). Towards Understanding Islam. Turkey: The Islamic Foundation.

Abdullah, K.(2015). Overstatement in Selected English Political Speeches: A Pragmatic Study. Unpublished Thesis. University of Sulaimani

Abrams, M. & Harpham, G. (2009). A Glossary of Literary Terms. (9th ed.).USA: WordsWorth Cenage Learning.

Ahmed,S. (2015). A Case Study on the Acquisition of English Hyperbolic Expressions by EFL Undergraduate Students with Different Native Language Backgrounds (Doctoral dissertation, Eastern Mediterranean University (EMU)-Doğu Akdeniz Üniversitesi (DAÜ)).

Alattar, A.(2017). Formal and Functional Perspectives in the Analysis of Hyperboles in Obama's Speeches. Journal of the College of Languages (JCL). (36), pp.157-186.Retrieved 27-Jun-2022

Al-Dalawi, Y. & Al-Mahdawi, A.(2019). A Pragama-Linguistic Study of Hyperbole in English Political Discourse. Journal of Garmian University, 6(5th Conference of Human sciences), pp.1047-1059. Available at https://jgu.garmian.edu.krd/article_91702_db2a7ed924e4d2f8c6021b105c689516.pdf

Alexander,M.(2020).All about Strong House Foundations.This Old House ventures,LLC. Retrieved 27-Jun-2022

Ali, J.(1982).Idiom la zmany kurdida (‘Idioms in Kurdish Language’). Baghdad: Baghdad Press.

Ali,S. & Adulla,Th.(2019). The Image of women in Kurdish proverbs. Lecturer’s Journal for Humanitarian and Social Knowledge. Vol (7). Available at DOI: https://doi.org/10.36473/ujhss.v1i7.973

Aljadaan, N. (2016). Understanding Hyperbole. University College London Program of Study: MA Linguistics (Master Thesis). Retrieved from Arab World English Journal (ID Number: 212 June 2022, 1-31. Available at: DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/th.212

AL-Mutalabi, M. (2019). Exploring the Significance of Proverbs in English Language. Alsuna: Journal of Arabic and English Language, 2(1), pp.30-38. Available at: DOI: https://doi.org/10.31538/alsuna.v2i1.298

Andreas, M.(2021). Hyperbole and Emotionalisation: Escalation of Pragmatic Effects of Proverb and Metaphor in the “Brexit” Debate. Russian Journal of Linguistics, 25(3), pp.628-644. Available at: DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2021-25-3-628-644

Austin, John L. (1962) How to Do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.

Bhaya, R.(1985). Telling Lies: Some Literary and other Violations of Grice’s Maxim of Quality. Nottingham Linguistic Circular 14, pp.53–71.

Braim, M.( 2014). A Textual Analysis of Hyperbole and Litotes in Selected English Political Speeches. Journal of Al_Anbar University for Language and Literature, (16). Available at: DOI: https://www.iasj.net/iasj/download/bcf7f4f9bf1921dd

Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

Burgers, C., de Lavalette, R. & Steen,J.(2018). Metaphor, hyperbole, and irony: Uses in isolation and in combination in written discourse. Journal of Pragmatics, 127, pp.71-83. Retrieved 22-June-2022

Burgers, C., Konijn, E. & Steen, G.(2016). Figurative framing: Shaping Public Discourse through Metaphor, Hyperbole, and Irony. Communication Theory, 26(4), pp.410-430. Retrieved 09-June-2022

Can, N.(2011). A Proverb Learned is a Proverb Earned: Future English teachers' experiences of learning English proverbs in Anatolian Teacher Training High Schools in Turkey (Master's thesis, Middle East Technical University).

Carston, R. & C. Wearing. (2015). Hyperbolic Language and its Relation to Metaphor and Irony. Journal of Pragmatics 79: 79–92. Available at: https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.01.011

Carston, R.(2009). The Explicit/Implicit Distinction in Pragmatics and the Limits of Explicit Communication. International review of pragmatics: Brill Publishing. 1(1), pp.35-62.

Channell, J. (1994). Vague Language. Oxford: Oxford University Press.

Christodoulidou, M.(2011). Hyperbole in Everyday Conversation. In Proceedings of 19th International Symposium on Theoretical and Applied Linguistics, Greece: Thessaloniki, 143-152.

Claridge, C. (2011). Hyperbole in English. A Corpus-Based Study of Exaggeration. Cambridge: Cambridge University Press.

Clark, H. (1996). Using language. Cambridge: Cambridge University Press.

Colston, L. & O'Brien, J.(2000). Contrast and Pragmatics in Figurative Language: Anything understatement can Do, Irony can do Better. Journal of pragmatics, 32(11), pp.1557-1583. Available at: https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00110-1

Colston, L., (1997). " I've Never Seen Anything Like It": Overstatement, Understatement, and Irony. Metaphor and Symbol, 12(1), pp.43-58. Available at: https://doi.org/10.1207/s15327868ms1201_4

Cuddon, J. (2012). A Dictionary of Literary Terms and Literary theory. (5th ed).UK: John Wiley & Sons.

Dascal, M. (1987). Defending Lteral Meaning. Cognitive Science 11: 259-81. Available at: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdfdirect/10.1207/s15516709cog1103_1

Dynel, M. (2016). Comparing and Combining Covert and Overt Untruthfulness: On Lying, Deception, Irony and Metaphor. Pragmatics & Cognition 23 (1): 174-208. Available at: DOI: https://doi.org/10.1075/pc.23.1.08dyn

Fattahi, G.(1364), Kurdish Proverbs (Part I), Tabriz, Tabriz University.

Fontanier, P. ([1830] 1969). Les figures du discours(‘Figures of speech.’). Paris: Flammarion.

Gibbs, R. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language and Understanding: Cambridge: Cambridge University Press.

Grice, H. (1989). Logic and conversation Studies in the Way of Words. Cambridge, Mass.: Harvard University Press

Grice, H. (1975). Logic and Conversation, in P. Cole and J. Morgan (eds), Speech Acts, vol. 3 of Syntax and Semantics, New York: Academic Press, pp. 41–58.

Harris, R. (2008). A Handbook of Rhetorical Devices (3rded.). Glendale: Pyrczak.

Hashem, Z. & Muhi, T.(2021). Semantic deviation in Arabic and English proverbs of love. International Journal of Linguistics, Literature and Culture, 7(3), pp.130-138. Available at: https://doi.org/10.21744/ijllc.v7n3.1486

Henkemans,S. (2013).The Use of Hyperbole in the Argumentation Stage.OSSA Conference Archive. 159.University of Amesterdam: Windsor Publishing.

Honeck, R. (1997). A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom. Mahwah, New Jersey, London : Lawrence Erlbaum Associates

Huhmann, B., & Albinsson,P. (2012). Does Rhetoric Impact Advertising Effectiveness with Liking Controlled? European Journal of Marketing 46, no. 11/12: 1476500. Available at: doi: 10.1108/ 03090561211259943

Ibrahim,SH.(1984).Pandi Peshinan u Qsay Nastaqi Kurdi.(‘Kurdish Proverbs & Old Sayings.’).Erbil: Aladib Publication Company.

Khal, M.(2007). Pand-i Pishinyan (‘Proverbs’), 4th ed.Slemani: Shivan Press.

khal,M. (1971). Pand-i Pishinyan(’Proverbs’). 2nd ed. Iraq: Baghdad Press.

Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A practical introduction. Oxford and New York: Oxford University Press.

Kreuz, J.& Roberts, M.(1995). Two Cues for Verbal Irony: Hyperbole and the Ironic Tone of Voice. Metaphor and Symbol, 10 (1), 21-31. Available at: DOI: 10.1207/s15327868ms1001_3

Lauhakangas, O.(2001). The Matti Kuusi international type system of proverbs. Helsinki: Suomalainen tiedeakatemia.

Leech, G. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.

Liu, J.(2013). A Comparative Study of English and Chinese Animal Proverbs--From the Perspective of Metaphors. Theory & Practice in Language Studies,3(10). Academy Publication. Available at: doi:10.4304/tpls.3.10.1844-1849

MacKenzie,N.(1970).Some Kurdish Proverbs,Iran, Vol. 8,pp. 105-113. Available at: http://www.jstor.org/stable/4299636

Majed, S.(2017). A Pragmatic Analysis of Overstatement and Understatement in English Literary Letters. Zanco Journal of Humanity Sciences, 21(1), pp.456-448. Retrieved 09-Jun-2022

Majeed, S.H. & Ahmed, A.(2017). Speech Acts in some Kurdish Proverbs and Sayings. Zanko Journal for Human Sciences: Salahaddin University, 2(2). Retrieved 11-Jun-2022

Mansfield, S.(2014). The Miracle of the Kurds: A Remarkable Story of hope Reborn in Northern Iraq. UK: Hachette.

Marf, A.(2001). Rezmani Kurdi (1)(‘Kurdish Grammar’). Sulaimanya: Tishk Publication.

Martin, N. (1990). Understatement and Overstatement in Closing Arguments. La. L. Rev., 51, p.651. Retrieved 20-Jun

McCarthy, M. & Carter, R. (2004). There’s Millions of them: Hyperbole in Everyday Conversation, Journal of Pragmatics, 36 (2), 149-184. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(03)00116-4

McGuigan, B., (2011). Rhetorical Devices: A Handbook and Activities for Student Writers. USA: Prestwick House Inc.

Mieder, W. (2004).Proverbs: A Handbook. Greenwood Folklore Hand books. London: Westport, Greenwood Press.

Mora, L. (2006). How to make a mountain out of a molehill: A corpus-based pragmatic and conversational analysis study of hyperbole in interaction (PhD dissertation).València, Spain: Universitat de València. Available at: DOI: 10.4995/rlyla.2009.731

Muhammad, K.(2013).Overstatement and Understatement in English and Kurdish Literary Letters.Unpublished PhD Dissertation. Saladdin University.

Nemesi, A.(2004). What Discourse Goals can be Accomplished by the Use of Hyperbole?. Acta Linguistica Hungarica, 51(3-4), pp.351-378. Available online at: DOI: https://doi.org/10.1556/aling.51.2004.3-4.6.

Norrick, N. (1982). On the Semantics of Overstatement. Journal of Pragmatics. pp.168-76. Retrieved 20-Jun-2022

Norrick, N.(2004). Hyperbole, Extreme Case Formulation. Journal of Pragmatics, 36(9), pp.1727-1739. Retrieved 05-Jun

Omar, F. & Khalaf, A.(2009). A Sociolinguistic Study of Hyperbole in Iraqi Arabic. Journal of Al_Anbar University for Language and Literature, (1). Available at: https://www.iasj.net/iasj/download/433fe3f5248e5c09

Padillah, E., Firmawan, H. & Purwaningsih, E. (2017). Simile, Hyperbole, Personification and Metaphor used in Gayle Forman’s If I Stay. Journal of Language and Literature, 4(1). Retrieved 21-June-2022

Parsa, A. (1387).Comparative Study of Kurdish and Persian proverbs, Sanandaj: Kurdistan University publication.

Perrine, L. (1974). Poetry: The Elements of Poetry (2nd ed.), New York: Harcourt Brace Jovanovich, INC.

Popa-Wyatt, M., (2020). Hyperbolic figures. In The Diversity of Irony (pp. 91-106). De Gruyter Mouton. Available at: https://doi.org/10.1515/9783110652246

Prawiro, D.(2019). Figurative Language in Selected Songs Lyrics of Maher Zain (Doctoral dissertation, UNNES).

Preminger, A. (1974). Princeton encyclopedia of poetry and poetics. Princeton: Princeton University Press.

Qadir, S. (2021). The Proverbs, A syntax-pragmatics perspective : (Analyzes Kurdish proverbs). Journal of University of Raparin, 8(3), 1–19. Available at: https://doi.org/10.26750/Vol(8).No(3)

Recchia, H., Howe, N., Ross, H. & Alexander, S. (2010).Children’s Understanding and Production of Verbal Irony in Family Conversations, British Journal of Developmental Psychology 28, 255-274. Available at: https://doi.org/10.1348/026151008X401903C

Rezaei, A.(2012). Rhetorical Function of Proverbs Based on Literary Genre. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 47, pp.1103-1108. Available at: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2012.06.786

Rezeki, S.(2021). Figurative Language and Messages in Poems about COVID-19. KnE Social Sciences, pp.601-611. Available at: https://doi.org/10.18502/kss.v5i4.8715

Ritter, J.(2010). Recovering Hyperbole: Re-Imagining the Limits of Rhetoric for an Age of Excess.Dissertation, Georgia State University. Available at: https://scholarworks.gsu.edu/communication_diss/22

Roberts, R. & Kreuz, J. (1994): Why do People Use Figurative Language?. Psychological Science 5, 159-163. Available at: https://doi.org/10.1111/j.1467-9280.1994.tb00653.x

Ruiz, J.( 2009). Understanding tropes: At the Crossroads between Pragmatics and Cognition (Vol. 75). Germany: Peter Lang.

Sajjadi, A.(1391 Hatawi). The History of Kurdish Literature, 1st ed, Sina: Kurdistan Publishing.

Schäfers, M. (2021). Political Violence and the Kurdish Conflict: A Review. Kurdish Studies, 9(1), pp.129-152. Retrieved 20-Jun_2022

Sharaza, K. (1983). Pendi Berawirdkari.(’Comparative Proverbs’). Baghdad: Samir Amis Press.

Sharazuri, A.(2010). pandi peshinani Kurdi. (‘Kurdish Proverbs’), 2nd ed, Slemani: Chwarchra Press.

Sharazuri,A.(1981).pandi peshinani Kurdi.(’Kurdish Proverbs’).Baghdad.

Sharifi, A. & Barwari, Z. (2020). The Oral Tradition of Dengbêjî: A Kurdish Genre of Verbal Art and Reported Speech. In Kurdish Art and Identity (pp. 136-168). De Gruyter.

Spitzbardt, H. (1963). Overstatement and Understatement in British and American English. Philologica Pragensia 6: 277-86.

Swartz, M. (1976). Hyperbole, Politics and Potent Specifications: The Political Uses of a Figure of Speech. In O’Barr, W. and J. O’Barr (eds.) Language and Politics. The Hague: Mouton, 101-16.

Syzdykov, K.(2014). Contrastive studies on proverbs. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 136, pp.318-321. Available at: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.05.336

Valeria,S. (2014). When a Joke’s a Joke and when it’s too much': Mateship as a Key to Interpreting Jocular FTAs in Australian English, Journal of Pragmatics 60, 121-139. Available at: http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2013.11.004

Wallender,L.(2022).House Foundation Types,Uses, and Pros and Cons. The Spruce: Dotdash Meredith Publishing Family

Walton, K. (2015). Meiosis, Hyperbole, Irony. Philosophical Studies. 1–16. The final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/10.1007/s11098-015-0546-6

Walton, K. (2017). Meiosis, Hyperbole, irony. Philosophical Studies, 174(1), pp.105-120. The final publication is available at Springer via http://dx.doi.org/10.1007/s11098-015-0546-6

Yosefi, H.(2012). Comparative Study of Culture in Kurdish and Farsi Proverbs, International Journal of Learning & Development. Available at: Doi:10.5296/ijld.v2i6.2679

Zhichao, L.(2021). Analysis of Figures of Speech in Proverbs. Modern teacher education, (1). Available at: https://cyberleninka.ru/article/n/analysis-of-figures-of-speech-in-proverbs/viewer

Published

2023-09-29

How to Cite

Muhedeen, B. L. ., & Ahmed, S. M. . (2023). A Pragmatic Study of Overstatement in Kurdish Proverbs. Journal of University of Raparin, 10(3), 45–71. https://doi.org/10.26750/Vol(10).No(3).Paper3

Issue

Section

Humanities & Social Sciences