Intertextuality of Wisdom and Proverbs in the Novel The Historian… Tablets Escaped from Death by Fadel Omar
DOI:
https://doi.org/10.26750/5anyjy30Keywords:
Intertextuality, Wisdom and Proverbs, Novel The Historian… Tablets Escaped from Death by Fadel Omar .Abstract
The influence of the literature of nations on one another has led to a new understanding of literary works, known as intertextuality. This term emerged as a new critical concept introduced by Julia Kristeva, referring to the overlap, adoption, and incorporation of one text into a preceding one — in other words, a text that benefits from the ideas and views of a prior text, utilizing them through various techniques, mechanisms, and types of intertextuality. This study, titled “Intertextuality of Wisdom and Proverbs in the Novel The Historian… Tablets Escaped from Death by Fadel Omar”, explores, through different types of intertextuality, a number of proverbs and wise sayings that found their place in the novel and were used by the novelist to enrich the text, enhance the eloquence of the language, and convey deeper meanings. The study discusses the methods of employing proverbs, whether directly or indirectly. Ultimately, it becomes clear that these sayings added strength and enjoyment to the novel, allowing the reader to engage with it calmly and enthusiastically. Consequently, expanding the novel's contents allows the author to illuminate the events by incorporating a greater number of proverbs into their narratives.
References
ابوزید، مردان ڕفعت (2021). ڕەنگڤەدانا کەلتورى د ڕۆمانێن محمد سلیم سوارى دا، چاپا ئێکێ، چاپخانا گازى، دهۆک.
بادى، ئیسماعیل (2022). ئەدەبێ فۆلکلۆرى، چاپا ئێکێ، چایخانا گازى، دهۆک.
بایز، هەڵمەت (2013). دەقاوێزان لە ڕۆمانى (دواهەمین هەنارى دونیا)ى (بەختیار عەلى)دا، چاپى یەکەم، چایخانەى شەهاب، هەولێر.
تاهر، وەلات محەمەد (یێن دیتر) (2019). ڕەنگڤەدانا گۆتنێن مەزنان د ڕۆمانا 52 ڕۆژ لە دوزەح دا، گۆڤارا زانکۆیا دهۆک، بەرپەندا:22 ژمارە:2، (زانستێن مرۆڤایەتى و کومەلناسى).
جەعفەر، حەجى (2006). پەژن و گۆتنێن کوردى، چاپا ئێکێ، چاپخانا حەجى هاشم، هەولێر.
جەمیل، مسعود ڕەشيد (2009). وەرگرتنا شعرى و جۆرێن وێ د هەلبەستێن بویکا بارانێدا، گۆڤارا زناکۆیا دهۆک، ژمارە (45)، دهۆک.
حەسەن، ئیبراهیم (2012). ڕەنگدانەوەى کەلەپور لە ڕۆمانى کوردیدا (باشورى کوردستان 1985 – 1991)، چاپى یەکەم، چاپخانەى ڕۆژهەلات، هەولێر.
دێرشەوى، مەلا مەحمودێ (2000). مشتاخا چیا ژ گۆتنێن پێشینا، چاپا دوێ، چاپخانا زانکۆیا سەلاحەددین، هەولێر.
ڕەسول، شوکریە (2008). ئەدەبى فۆلکلۆریى کوردى، چاپى ئەکەم، چاپخانەى موکریانى، هەولێر.
عبدالکریم، عبدالقادر نورى (2019). ڕۆلێ هەڤتێکستیێ و جۆرێن وێ د ئاڤاکرنا تێکستێ هوزانا کرمانجیا ژوریدا، چاپا ئێکێ، سەنتەرێ زاخۆ یێ ڤەکۆلینێن کوردى، زاخۆ.
عمر، فاضل (؟). مێژونڤیس تە پکێن ژ مەرگى ڤەڕەستین، چاپخانا ئیران، وەشانێن پالۆ، دهۆک.
عەبدوللا، عەدنان مەهدى (2017). گوتارا جڤاکى د گوتنێن مەزناندا (دەڤەرا بەهدینان)، نامەیا ماستەرێ، کۆلیژا پەروەردا بنیات، زانکۆیا دهۆک.
قادر، ڕەمەزان حەجى (2023). هەڤتێکستيى و تێکهەلبونا ژانرێن ئەدەبى د ڕۆمانێ "سدقى هرۆرى"دا، ناما دکتورایێ، کۆلیژا زمانان، زانکۆیا دهۆک، دهۆک.
قادر، ئاوارە فەرەیدون (2011). دەقئاوێزان لە شیعرەکانى (ئەنوەر قادر محەمەد)دا، نامەى ماستەر، سکولى زمان، زانکۆى سلێمانى، سلێمانى.
مازى، چیا (2006). فەرهەنگا گۆتنێن پێشییان، ڤەگوهاستن: ئەڤراز حسین، چاپا ئێکێ، دەزگەها سپیرێز یا چاپ و وەشانێ، دهۆک.
محمد، عبدالقادر حمە امین، یێن دیتر، (2015). دەقئاوێزانى خودى لە شیعرەکانى (ئەنوەر قادر محمد)دا، گۆڤارا زانکۆى سلێمانى، ژمارە (46)، کانونى دوەم، بەشى B، سلێمانى.
محەمەد سەعید، ولات محەمەد تاهر (2016). هەڤتێکستى د ڕۆمانێن هزرڤانیدا (هێلێن سۆر) و (شوپێن ڕۆندکان)، ناما ماستەرێ، کۆلیژا پەروەردا بینات، زانکۆیا دهۆک، دهۆک.
محەمەد، ئەنوەر قادر (2000). دەقئاوێزانى شیعرى مەولانا ڕۆمى و مەلەوى تاوگۆزى گۆڤارا زانکۆى سلێمانى، ژمارە (18)، تشرینى یەکەم، بەشى B، سلێمانى.
ئامێدى، ڕێکێش(2019). فەرهەنگا گوتنێت مەزنا، بەرگێ چوارێ، چاپا ئێکێ، دهوک، چاپخانا پارێزگەها دهوکێ.
ئامێدى، ڕێکێش(2019). فەرهەنگا گوتنێت مەزنا، بەرگێ دوێ، چاپا ئێکێ، دهوک، چاپخانا پارێزگەها دهوکێ.
ئامێدى، ڕێکێش(2019). فەرهەنگا گوتنێت مەزنا، بەرگێ سیێ، چاپا ئێکێ، دهوک، چاپخانا پارێزگەها دهوکێ.
ئامێدى، ڕێکێش(2019). فەرهەنگا گوتنێت مەزنا، بەرگێ ئێکێ، چاپا ئێکێ، دهوک، چاپخانا پارێزگەها دهوکێ.
ئەرەدنى، مستەفا عەبدولرەحمان يونس (2013). سەروكانى فۆلكلۆر و كەلەپورێ كوردى ل دەڤەرا بەهدينان. بەرگێ ئێكێ. دهوك: ئەنستيتوتا كەلەپورێ كوردى.
ئەسوەد، نەوزاد ئەحمەد (2011). فەرهەنگى زاراوەى ئەدەبى و ڕەخنەى، چاپى یەکەم، چاپخانەى بیناى سلێمانى، سلێمانى.
ئەلوەنى، نجم خالد (2012). جورەکانى دەقاوێزان لە ڕۆمانى (بنجەمین کتێب) جەبار جەمال غەریب، دەزگای چاپ و پەخشى سەردەم، سلێمانى.
ترو، عبدالوهاب (1989). تفسیر و تطبیق مفهوم التناص فى الخطاب النقدى المعاصر، مجلة الفکر العربى المعاصر، العدد (60 – 61)، بیروت.
الخشاب، ولید (1994). دراسات في تعدى النص، الطبع الأول، طبع بالهئیة العامة لشؤن المطابع الامیریة، مصر.
غروس، ناتالى بییقی (2012). مدخل إلى التناص، الترجمة: عبدالحمید بورایو، الطبع الأول، دار النینەي للدراسات والنشر والتوزیع، سوریة، دمشق.
المناصرة، عزالدین (2006). علم التناص المقارن (نحو منهج عنکبوتي تفاعلي)، الطبع الأول، دار مجدي للنشر والتوزیع، الاردن.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Raparin Journal of Humanities (RJH)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.